富者乞羊
《金楼子》〔南北朝〕
楚富者,牧羊九十九,而愿百。尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:吾羊九十九,今君之一盈成我百,则牧数足矣。
译文及注释
译文
楚国有个富人,养了九十九头羊而希望有一百头羊。他曾经寻求乡里的熟人,他的邻居是个穷人,有一头羊,富人请求那穷人说:"我有九十九头羊,现在您这一头给我,我就增加到一百了,那么我拥有的羊数就足够了。"
注释
牧:放养。
愿:希望。
访:寻求。
邑里:乡里。
故人:熟人。
之:这。
盈:满足。
简析
这则故事写楚地富人的贪婪,讽刺了那些为达目的,甚至不惜损害他人利益的行为。富人已有九十九只羊,却为了满足“百羊”的虚荣心,企图将邻居唯一的一只羊也纳入自己的羊群。这种行为不仅显得自私贪婪,也违背了公平与道德。此文揭示出人性中的贪婪弱点,提醒人们在追求目标时应保持理智与节制,不应以牺牲他人为代价来满足自己的私欲。
盲人摸象
《大般涅盘经》〔南北朝〕
昔印度有瞽者四,相友善。然各自命为智者,人亦因以智者目之。一日,四瞽者立谈道左,有声跫然而至,询诸人,知其为象也。其一人日:“象之形究何若,吾辈向者徒事臆测,今日可实验而知矣。”众皆日:“善。”于是相继而至象前,扪其体以测其形。四瞽者:一长而伟,立于象侧,扪其身,上下左右,摩挲殆遍,觉坦然一片也。一短而小,拊象之足。第三人握象鼻。第四人仅触象齿。既而各举象之形以相告。长而伟者曰:“象之形殆如墙,广而平,岸然而高者也。”短小者进而斥之日:“象之体若树干。汝以为墙,不亦谬乎!”第三人曰:“象之形,非墙非树,有类水管。”第四人前致词:“汝三人何其各逞己见,而比拟不伦也!夫象,其润如玉,触手可爱,直一长梃耳。”四瞽争辩,纷呶不已,旁观者皆大笑。