东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

卫人迎新妇

《战国策》〔先秦〕

  卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊骖,无笞服。”车至门,扶,教送母:“灭灶,将失火。”入室见臼,曰:“徙之牖下,妨往来者。”主人笑之。此三言者,皆要言也,然而不免为笑者,蚤晚之时失也。

译文及注释

译文
  卫国有个人迎娶新妇。新娘子上车就问道:“两边拉套的马是谁家的?”车夫说:“借的。”新娘子就对车夫说:“安抚两边的马,不要用鞭打来驾驭它们。”车子到了夫家门口,新娘子刚被扶下车,就嘱咐伴娘说:“快去灭掉灶膛里的火,小心火灾。”她走进屋里,看见地上有块石臼,就说:“快把它搬到窗外去,放在这里妨碍人来回走路。”夫家的人听了,都禁不住笑她。这三句话本来都是很要紧的话,但却被人耻笑,是因为不是说这些话的时候。

注释
骖马:古代驾在车前两侧的马。
御:驾驭车马的人。
拊(fǔ):古同“抚”,安抚,抚慰。
笞服(chī fú):指

展开阅读全文 ∨

简析

  这则故事简要说明了智慧与时机的重要性。新妇上车即展现管理才能,却因不合时宜的言行被笑。她提醒善待借来的骖马、预防火灾、挪动臼以便通行,皆是明智之举,却因在迎新这一喜庆时刻提出,显得不合时宜,故被主人笑话。此文告诫我们,好言也需适时,智慧须与时机相配合,话不择时的根本原因是个性中的逞能、虚荣和对人情的无知造成的。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

白云谣

佚名 佚名〔先秦〕

白云在天,丘陵自出。
道里悠远,山川间之。
将子无死,尚复能来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

裳裳者华

诗经·小雅·甫田之什〔先秦〕

裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。

裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。

左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

混沌开七窍

庄周 庄周〔先秦〕

  南海之帝为儵北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。儵与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。儵与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。《庄子·应帝王》
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错